The work was collected over many centuries by multiple authors, translators, and scholars from all over the world. It was first translated into english in by Antoine Galland. The stories themselves trace back to ancient and medieval Arabic, Persian, Turkish, Indian and Jewish folklore and literature. The actual plot of Arabian Nights took place.
The Arabian Nights: One Thousand and One Nights Essay Questions
The Ebony Horse - Wikipedia
Hello, Sorry for the late comment, but I just ran into this while looking for what has been written about the English translations of the Nights thinking of this as a possible MA thesis subject, having previously written a paper about the Hebrew translations I'm just at the beginning of my searches, really, and this is a great resource, so first of all, thanks for writing it! I also wanted to ask you why you haven't mentioned the Jonathan Scott translation from Is that actually so? It's a bit hard for me to find info on Scott, who was apparently a British 'oriental professor', so I suppose he might have relied on previous translations while claiming to work from the original, but I have no idea. I would love to hear what you have to say about it.
Personal Essay: The Arabian Nights
Main Ancient Medieval Modern. Although the IHSP seeks to follow all applicable copyright law, Fordham University is not the institutional owner, and is not liable as the result of any legal action. Section D addressed "pederasty".
The reader who has reached this terminal stage will hardly require my assurance that he has seen the mediaeval Arab at his best and, perhaps, at his worst. In glancing over the myriad pictures of this panorama, those who can discern the soul of goodness in things evil will note the true nobility of the Moslem's mind in the Moyen Age, and the cleanliness of his life from cradle to grave. As a child he is devoted to his parents, fond of his comrades and respectful to his "pastors and masters," even schoolmasters. As a lad he prepares for manhood with a will and this training occupies him throughout youthtide: he is a gentleman in manners without awkwardness, vulgar astonishment or mauvaise-honte.